イベント情報

2018年4月イベント

東京とうきょう外国人がいこくじん女性じょせいのためのなんでもしゃべれるかいプフーぷふー

Tokyo Meeting for Foreign Women to Talk about Life in Japan

日本にほん生活せいかつついてたいはなたいあたらしい友達ともだちつくりたいしゃべることよってストレスすとれす発散はっさんしたい外国人がいこくじん女性じょせい

外国人がいこくじん女性じょせい支援しえんしたい日本人にっぽんじん女性じょせいプフーぷふー参してさんしてみません

日時にちじ:4月4がつにち(水午前ごぜん10:30~12:00
場所ばしょしんじゅく多文化たぶんか共生きょうせいプラザぷらざ
160-0021 東京都とうきょうと新宿区しんじゅくく歌舞伎かぶきちょう2-44ハイジアはいじあ11F
JR新宿駅しんじゅくえき東口ひがしぐちよりある10ふん西部せいぶ新宿しんじゅくせん新宿駅しんじゅくえきよりあるふん
参加費さんかひ無料むりょう
お問い合わせ先おといあわせさき外国人がいこくじん女性じょせいかいパルヨンぱるよん
 paruyon.tokyo@gmail.com  

プフーぷふー日本語にほんごはな英語えいご通訳つうやくありますさん参加さんか可能かのうです

 

Living in a foreign country can be difficult at times.

Is there anything you would like to ask about life in Japan?

Or would you just like to have a chat and make new friends?

This meeting is for you.

Time: April 4th (Wed) 10:30-12:00

Place: Shinjuku Multicultural Plaza

Hygeia 11F, 2-44-1 Kabukicho, Shinjuku-ku, Tokyo 160-0021

10-min walk from east exit of JR Shinjuku station

5-min walk from Shinjuku station on Seibu Shinjuku Line

Fee: Free

Inquiries: Foreign Women’s Association Paruyon paruyon.tokyo@gmail.com

*The meeting takes place in simple Japanese. English interpretation available.

You can also come with your children.

2018年2月イベント

東京とうきょう外国人がいこくじん女性じょせいのためのなんでもしゃべれるかいプフーぷふー

Tokyo Meeting for Foreign Women to Talk about Life in Japan

日本にほん生活せいかつついてたいはなたいあたらしい友達ともだちつくりたいしゃべることよってストレスすとれす発散はっさんしたい外国人がいこくじん女性じょせい

外国人がいこくじん女性じょせい支援しえんしたい日本人にっぽんじん女性じょせいプフーぷふー参してさんしてみません

日時にちじ月1がつにちもく午前ごぜん10:30~12:00
場所ばしょしんじゅく多文化たぶんか共生きょうせいプラザぷらざ
160-0021 東京都とうきょうと新宿区しんじゅくく歌舞伎かぶきちょう2-44ハイジアはいじあ11F
JR新宿駅しんじゅくえき東口ひがしぐちよりある10ふん西部せいぶ新宿しんじゅくせん新宿駅しんじゅくえきよりあるふん
参加費さんかひ無料むりょう
お問い合わせ先おといあわせさき外国人がいこくじん女性じょせいかいパルヨンぱるよん
 paruyon.tokyo@gmail.com  

プフーぷふー日本語にほんごはな英語えいご通訳つうやくありますさん参加さんか可能かのうです

 

Living in a foreign country can be difficult at times.

Is there anything you would like to ask about life in Japan?

Or would you just like to have a chat and make new friends?

This meeting is for you.

Time: February 1st (Thurs) 10:30-12:00

Place: Shinjuku Multicultural Plaza

Hygeia 11F, 2-44-1 Kabukicho, Shinjuku-ku, Tokyo 160-0021

10-min walk from east exit of JR Shinjuku station

5-min walk from Shinjuku station on Seibu Shinjuku Line

Fee: Free

Inquiries: Foreign Women’s Association Paruyon paruyon.tokyo@gmail.com

*The meeting takes place in simple Japanese. English interpretation available.

You can also come with your children.

 

2018年1月イベント

外国人(がいこくじん)女性(じょせい)のための(なん)でもしゃべれる(かい)()プフ(ぷふー)()

Kyoto Meeting for Foreign Women to Talk about Life

in Japan

 

日本(にほん)での生活(せいかつ)について()きたい・(はな)したい、(あたら)しい友達(ともだち)をつくりたい、

しゃべることによって、ストレス(すとれす)発散(はっさん)をしたい外国人(がいこくじん)女性(じょせい)

外国人(がいこくじん)女性(じょせい)支援(しえん)したい日本人(にほんじん)女性(じょせい)プフー(ぷふー)参加(さんか)してみませんか。

日時(にちじ):1(がつ)28(にち)(にち)午後(ごご)1:00~2:30

場所(ばしょ)京都府(きょうとふ)国際(こくさい)センター(せんたー)、メルパルク京都B1地下(ちか)(かい)

地図(ちず)()てください。

参加費(さんかひ)無料(むりょう)

()()わせ(さき)外国人(がいこくじん)女性(じょせい)(かい)パルヨン paruyon@gmail.com

プフー(ぷふー)では日本語(にほんご)(はな)しますが、英語(えいご)通訳(つうやく)もあります。お()さんとの参加(さんか)可能(かのう)です。

 

Is there anything you would like to ask about life in Japan?

Or would you just like to have a chat and make new friends?

This meeting is for you.

Time: January 28th (Sun) 13:00-14:30

Place: Kyoto Prefectural International Center, Mielparque Kyoto B1 Floor

(Kyoto Tower side of the Kyoto JR Station See the map below)

Fee: Free

Inquiries: Foreign Women’s Association Paruyon paruyon@gmail.com

*The meeting takes place in simple Japanese. English interpretation available.

 

You can also come with your children.

 

 

 

外国人(がいこくじん)外国人(がいこくじん)支援(しえん)活動(かつどう)

している(かた)のための

わかりやすい京都(きょうと)マナー(まなー)講座(こうざ)

Course for Foreigners on

 Kyoto Etiquette

and Manners

    日本 (にほん)京都(きょうと)()て、マナー(まなー)エチケット(えちけっと)(ちが)いで(なや)んだことはありますか。

   ご近所(きんじょ)挨拶(あいさつ)、お土産(みやげ)結婚式(けっこんしき)葬式(そうしき)でのマナー(まなー)

   YESNOである(なぞ)表現(ひょうげん)などについて、わかりやす日本語(にほんご)一緒(いっしょ)勉強(べんきょう)しませんか。

    日本人(にほんじん)のご参加(さんか)大歓迎(だいかんげい)です

 

   日時(にちじ):2018年1(がつ)21(にち)(にち)午後(ごご)2:00~4:00

   場所(ばしょ)京都市(きょうとし)上京区(かみぎょうく)総合(そうごう)庁舎(ちょうしゃ)上京区(かみぎょうく)役所(やくしょ)

      4(かい) 区民(くみん)交流室(こうりゅうしつ)

   講師(こうし)(なる)(はし)明美(あけみ)() ()(めい)(きょう)(あん)()主宰(しゅさい)          

   参加費(さんかひ)無料(むりょう)

   お申込(もうしこみ)・おわせ(といあわせ)外国人(がいこくじん)女性(じょせい)(かい)パルヨン(ぱるよん) paruyon@gmail.com

   *わかりやすい日本語(にほんご)(はな)しますが、英語(えいご)通訳(つうやく)もあります。

   お()さんとの参加(さんか)可能(かのう)です。男性(だんせい)参加(さんか)大歓迎(だいかんげい)です。

 

  After moving to Japan and Kyoto, have you ever had trouble understanding

  local manners and etiquette?  

  Come to learn about greetings, present exchange, wedding,

  and funeral etiquette, situations when YES means NO,

  and expressions and etiquette special for Kyoto.

  The course takes place in simple Japanese.

  English interpretation available.

  Time: January 21st (Sun) 14:00-16:00

  Place: Kamigyo Ward Office (Kamigyo sogo chosha),

     Kyoto,4F Meeting room

   Fee: Free

   Registration: Foreign Women’s Association Paruyon

          paruyon@gmail.com

 

   * You can also come with your children. Also men are welcome.

 

2017年12月イベント

東京(とうきょう)外国人(がいこくじん)女性(じょせい)のための(なん)でもしゃべれる(かい)プフー(ぷふー)

Tokyo Meeting for Foreign Women to Talk about Life in Japan

日本にほん生活せいかつついてたいはなたいあたらしい友達ともだちつくりたいしゃべることよってストレスすとれす発散はっさんしたい外国人がいこくじん女性じょせい

外国人がいこくじん女性じょせい支援しえんしたい日本人にっぽんじん女性じょせいプフーぷふー参してさんしてみません

日時(にちじ)12(がつ)(にち)(もく)午前(ごぜん)10:30~12:00
場所(ばしょ)しんじゅく多文化(たぶんか)共生(きょうせい)プラザ(ぷらざ)
160-0021 東京都(とうきょうと)新宿区(しんじゅくく)歌舞伎(かぶき)(ちょう)2-44ハイジア(はいじあ)11F
JR新宿駅(しんじゅくえき)東口(ひがしぐち)より(ある)10(ふん)西部(せいぶ)新宿(しんじゅく)(せん)新宿駅(しんじゅくえき)より(ある)(ふん)
参加費(さんかひ)無料(むりょう)
お問い合わせ先(おといあわせさき)外国人(がいこくじん)女性(じょせい)(かい)パルヨン(ぱるよん)
 paruyon.tokyo@gmail.com  

プフー(ぷふー)日本語(にほんご)(はな)英語(えいご)通訳(つうやく)あります()さん参加(さんか)可能(かのう)です

 

Living in a foreign country can be difficult at times.

Is there anything you would like to ask about life in Japan?

Or would you just like to have a chat and make new friends?

This meeting is for you.

Time: December 7th (Thurs) 10:30-12:00

Place: Shinjuku Multicultural Plaza

Hygeia 11F, 2-44-1 Kabukicho, Shinjuku-ku, Tokyo 160-0021

10-min walk from east exit of JR Shinjuku station

5-min walk from Shinjuku station on Seibu Shinjuku Line

Fee: Free

Inquiries: Foreign Women’s Association Paruyon paruyon.tokyo@gmail.com

*The meeting takes place in simple Japanese. English interpretation available.

You can also come with your children.



(

 

2017年11月イベント

外国人(がいこくじん)女性(じょせい)のための(なん)でもしゃべれる(かい)()プフ(ぷふー)()

A Meeting for Foreign Women to Talk about Life

in Japan

 

日本(にほん)での生活(せいかつ)について()きたい・(はな)したい、(あたら)しい友達(ともだち)をつくりたい、

しゃべることによって、ストレス(すとれす)発散(はっさん)をしたい外国人(がいこくじん)女性(じょせい)

外国人(がいこくじん)女性(じょせい)支援(しえん)したい日本人(にほんじん)女性(じょせい)プフー(ぷふー)参加(さんか)してみませんか。

日時(にちじ):11(がつ)26(にち)(にち)午後(ごご)1:00~2:30

場所(ばしょ)京都府(きょうとふ)国際(こくさい)センター(せんたー)、メルパルク京都B1地下(ちか)(かい)

地図(ちず)()てください。

参加費(さんかひ)無料(むりょう)

()()わせ(さき)外国人(がいこくじん)女性(じょせい)(かい)パルヨン paruyon@gmail.com

プフー(ぷふー)では日本語(にほんご)(はな)しますが、英語(えいご)通訳(つうやく)もあります。お()さんとの参加(さんか)可能(かのう)です。

 

Is there anything you would like to ask about life in Japan?

Or would you just like to have a chat and make new friends?

This meeting is for you.

Time: November 26th (Sun) 13:00-14:30

Place: Kyoto Prefectural International Center, Mielparque Kyoto B1 Floor

(Kyoto Tower side of the Kyoto JR Station See the map below)

Fee: Free

Inquiries: Foreign Women’s Association Paruyon paruyon@gmail.com

*The meeting takes place in simple Japanese. English interpretation available.

 

You can also come with your children.

 

 

2017年9月のイベント       

外国人(がいこくじん)女性(じょせい)のための(なん)でもしゃべれる(かい)()プフ(ぷふー)()

A Meeting for Foreign Women to Talk about Life

in Japan

 

日本(にほん)での生活(せいかつ)について()きたい・(はな)したい、(あたら)しい友達(ともだち)をつくりたい、

しゃべることによって、ストレス(すとれす)発散(はっさん)をしたい外国人(がいこくじん)女性(じょせい)

外国人(がいこくじん)女性(じょせい)支援(しえん)したい日本人(にほんじん)女性(じょせい)プフー(ぷふー)参加(さんか)してみませんか。

日時(にちじ):9(がつ)24(にち)(にち)午後(ごご)1:00~2:30

場所(ばしょ)京都府(きょうとふ)国際(こくさい)センター(せんたー)、メルパルク京都 B1地下(ちか)(かい)

 

参加費(さんかひ)無料(むりょう)

()()わせ(さき)外国人(がいこくじん)女性(じょせい)(かい)パルヨン paruyon@gmail.com

プフー(ぷふー)では日本語(にほんご)(はな)しますが、英語(えいご)通訳(つうやく)もあります。お()さんとの参加(さんか)可能(かのう)です。

 

Is there anything you would like to ask about life in Japan?

Or would you just like to have a chat and make new friends?

This meeting is for you.

Time: September 24th (Sun) 13:00-14:30

Place: Kyoto Prefectural International Center, Mielparque Kyoto B1 Floor

(Kyoto Tower side of the Kyoto JR Station) 

Fee: Free

Inquiries: Foreign Women’s Association Paruyon paruyon@gmail.com

*The meeting takes place in simple Japanese. English interpretation available.  

You can also come with your children.

協力 京都府国際センター In co-operation with Kyoto Prefectural International Center

 

 

 

 

2017年7月のイベント       

外国人(がいこくじん)女性(じょせい)のための(なん)でもしゃべれる(かい)()プフ(ぷふー)()

A Meeting for Foreign Women to Talk about Life

in Japan

 

日本(にほん)での生活(せいかつ)について()きたい・(はな)したい、(あたら)しい友達(ともだち)をつくりたい、

しゃべることによって、ストレス(すとれす)発散(はっさん)をしたい外国人(がいこくじん)女性(じょせい)

外国人(がいこくじん)女性(じょせい)支援(しえん)したい日本人(にほんじん)女性(じょせい)プフー(ぷふー)参加(さんか)してみませんか。

日時(にちじ):7(がつ)23(にち)(にち)午後(ごご)1:00~2:30

場所(ばしょ)京都府(きょうとふ)国際(こくさい)センター(せんたー)、メルパルク京都 B1地下(ちか)(かい)

 

参加費(さんかひ)無料(むりょう)

()()わせ(さき)外国人(がいこくじん)女性(じょせい)(かい)パルヨン paruyon@gmail.com

プフー(ぷふー)では日本語(にほんご)(はな)しますが、英語(えいご)通訳(つうやく)もあります。お()さんとの参加(さんか)可能(かのう)です。

 

Is there anything you would like to ask about life in Japan?

Or would you just like to have a chat and make new friends?

This meeting is for you.

Time: July 23rd (Sun) 13:00-14:30

Place: Kyoto Prefectural International Center, Mielparque Kyoto B1 Floor

(Kyoto Tower side of the Kyoto JR Station) 

Fee: Free

Inquiries: Foreign Women’s Association Paruyon paruyon@gmail.com

*The meeting takes place in simple Japanese. English interpretation available.  

You can also come with your children.

協力 京都府国際センター In co-operation with Kyoto Prefectural International Center

 

 

2017年1月のイベント

      

外国人(がいこくじん)女性(じょせい)のための(なん)でもしゃべれる(かい)()プフ(ぷふー)()

A Meeting for Foreign Women to Talk about Life

in Japan

 

日本(にほん)での生活(せいかつ)について()きたい・(はな)したい、(あたら)しい友達(ともだち)をつくりたい、

しゃべることによって、ストレス(すとれす)発散(はっさん)をしたい外国人(がいこくじん)女性(じょせい)

外国人(がいこくじん)女性(じょせい)支援(しえん)したい日本人(にほんじん)女性(じょせい)プフー(ぷふー)参加(さんか)してみませんか。

日時(にちじ):1(がつ)29(にち)(にち)午後(ごご)1:00~2:30

場所(ばしょ)京都府(きょうとふ)国際(こくさい)センター(せんたー)、メルパルク京都B1地下(ちか)(かい)

地図(ちず)()てください。

参加費(さんかひ)無料(むりょう)

()()わせ(さき)外国人(がいこくじん)女性(じょせい)(かい)パルヨン paruyon@gmail.com

プフー(ぷふー)では日本語(にほんご)(はな)しますが、英語(えいご)通訳(つうやく)もあります。お()さんとの参加(さんか)可能(かのう)です。

 

Is there anything you would like to ask about life in Japan?

Or would you just like to have a chat and make new friends?

This meeting is for you.

Time: January 29th (Sun) 13:00-14:30

Place: Kyoto Prefectural International Center, Mielparque Kyoto B1 Floor

(Kyoto Tower side of the Kyoto JR Station See the map below)

Fee: Free

Inquiries: Foreign Women’s Association Paruyon paruyon@gmail.com

*The meeting takes place in simple Japanese. English interpretation available.

You can also come with your children.

協力 京都府国際センター In co-operation with Kyoto Prefectural Intl Center

 

 

 

 

 

    外国人(がいこくじん)外国人(がいこくじん)支援(しえん)活動(かつどう)をしている(かた)のための

わかりやすい京都(きょうと)マナー(まなー)講座(こうざ)

 Course for Foreigners on  

Kyoto Etiquette

and Manners

   

日本(にほん)京都(きょうと)()て、マナー(まなー)エチケット(えちけっと)(ちが)いで(なや)んだことはありますか。

近所(きんじょ)挨拶(あいさつ)、お土産(みやげ)結婚式(けっこんしき)葬式(そうしき)でのマナー(まなー)YESNOであるなぞ表現ひょうげんなどについて、わかりやす日本語にほんご一緒いっしょ勉強べんきょうしませんか。日本人にほんじんのご参加さんか大歓迎だいかんげいです

  

日時(にちじ):2017年1(がつ)15(にち)(にち))午後2:00~4:00

場所(ばしょ)京都市(きょうとし)上京区(かみぎょうく)総合(そうごう)庁舎(ちょうしゃ)上京区(かみぎょうく)役所(やくしょ)) 4(かい)会議室

講師(こうし)(なる)(はし)明美(あけみ)() ()(めい)(きょう)(あん)()主宰(しゅさい)          

参加費(さんかひ)無料(むりょう)

申込み(もうしこみ)・お問い合わせ(といあわせ)外国人(がいこくじん)女性(じょせい)(かい)パルヨン(ぱるよん) paruyon@gmail.com

*わかりやすい日本語(にほんご)(はな)しますが、英語(えいご)通訳(つうやく)もあります。お()さんとの参加(さんか)可能(かのう)です。男性(だんせい)参加(さんか)大歓迎(だいかんげい)です。

After moving to Japan and Kyoto, have you ever had trouble understanding local manners and etiquette?  Come to learn about greetings, present exchange, wedding, and funeral etiquette, situations when YES means NO, and expressions and etiquette special for Kyoto. The course takes place in simple Japanese. English interpretation available.

Time: January 15th (Sun) 14:00-16:00

Place: Kamigyo Ward Office (Kamigyo sogo chosha), Kyoto,4F Meeting room

Fee: Free

Lecturer: Ms. Akemi Naruhashi from Meikyo-an

Registration: Foreign Women’s Association Paruyon paruyon@gmail.com

 

 * You can also come with your children. Also men are welcome.

 

 

2016年11月 November2016

 

  外国人がいこくじんのため防災ぼうさいべんきょうかい 

Disaster  Preparedness Course

                for Foreigners

 

    日本にほん地震じしん台風たいふうおおくにです。ぼうさいたいさくしんたいふうなどからまも方法ほうほう)に ついて、やさしい日本語にほんご一緒いっしょ勉強べんきょうましょう。

防災ぼうさいについて、外国人がいこくじんにわかりやすくおしえるにはどうしたらよいかをりたい()(ほん)(じん)(かた)も、是非(ぜひ)参加(さんか)ください。

 

    日時にちじ11がつ23にちすい午後ごご2:00~4:00

    場所ばしょ上京区かみぎょうく総合そうごう庁舎ちょうしゃ上京区かみぎょうく役所やくしょ) 4かい会議室かいぎしつ

    こう高橋たかはし 佐代子さよこ「やさしい日本語にほんご有志ゆうしかい 防災ぼうさい教育きょういく講師こうし

    参加費さんかひ無料むりょう

       (もうし)()み・お()()わせ外国人(がいこくじん)女性(じょせい)(かい)パルヨン(ぱるよん) paruyon@gmail.com

    *やさしい日本語(にほんご)(はな)しますが、英語(えいご)通訳(つうやく)もあります。お()さんとの参加(さんか)可能(かのう)です。男性だんせい参加さんか大歓迎だいかんげいです。

  

       Japan is a country of frequent earthquakes and typhoons.

       Have you ever thought about how to prepare for disasters or what to do when they actually happen?

       This is your chance to learn about disaster preparedness in easy Japanese. English interpretation available. Please come with your friends.

 

     Time: November 23rd (Wed) 14:00-16:00

     Place: Kamigyo Ward Office (Kamigyo sogo chosha) 4th floor meeting room

     Fee: Free

     Registration: Foreign Women’s Association Paruyon paruyon@gmail.com

        * You can also come with your children.